english_kaiwa_man
1: 2012/10/22(月) 22:34:33.97 ID:JniGsD8r0
需要があれば


Sponsored Link


2: 2012/10/22(月) 22:34:58.22 ID:jyoRUpAw0
だまれブス

5: 2012/10/22(月) 22:35:36.60 ID:V9NkCxiU0
>>2
帰国子女は女じゃない

4: 2012/10/22(月) 22:35:29.42 ID:/Dq8qUWg0
おながいします

6: 2012/10/22(月) 22:35:41.05 ID:o6BLJmXT0
どうやったらスピーキングうまくなるの?


あと話す時は瞬間に英作文的なことをしてるの?

17: 2012/10/22(月) 22:39:06.84 ID:JniGsD8r0
>>6
しゃべるときに英作文的なことは一切してない
そのへんも含めて詳しく書いてこうと思う

11: 2012/10/22(月) 22:37:11.83 ID:SeDiQryt0
喋るのは割と出来るんだけどTOEFLの点数がめっきり上がりません
助けて下さい

18: 2012/10/22(月) 22:40:36.09 ID:JniGsD8r0
>>11
TOEFLは慣れもあると思うけど、コツさえつかめれば80~90は堅い
まあゆっくり付き合ってくれ

13: 2012/10/22(月) 22:38:21.44 ID:JniGsD8r0
ちなみにアメリカに4年半

リーディング、ライティングは参考書を買えばできるようになるから
今回はスピーキング、リスニングに重点を置く

16: 2012/10/22(月) 22:38:59.95 ID:GhC8iJk/0
リスニングで聞こえない音を聞けるようにしたいです。

全部聞く必要ないって言うけど、全部聞かなきゃ意味わかんなくね?

20: 2012/10/22(月) 22:41:23.31 ID:YmqFtgOl0
音読してると効果ありますか

24: 2012/10/22(月) 22:42:47.91 ID:JniGsD8r0
まずリスニングから
リスニングは基本的にどれだけ聞いたことがあるかに比例する
ネイティブって実は対して難しい単語使ってないんだよ、まあシチュエーションにもよるけどさ

リスニングができないっていう人のほとんどは、英語が聞き取れないのではなく
ネイティブの発音に慣れていないだけだということを理解してほしい

26: 2012/10/22(月) 22:44:13.67 ID:JniGsD8r0
たとえばリスニングの問題をやってて
まったく聞き取れなかったから文章化された答えを見ると意外と簡単だなって思ったことあるだろ?
ようするにネイティブの発音に慣れさえすれば、リスニング能力は格段に上がる

28: 2012/10/22(月) 22:45:15.40 ID:1LhTjGqn0
大学受験の英語にも効果あるなら是非聞きたい

39: 2012/10/22(月) 22:52:19.15 ID:W4ZsdbdaP
>>28
リスニングには効果があるかもしれんが、
受験英語というまた非常に特殊で厄介なルールがあるから、
あまり関係ないかと。
何しろ英語の問題作る人たちの大半はまともに英語しゃべれない。

42: 2012/10/22(月) 22:54:30.55 ID:JniGsD8r0
>>39
大学の帰国子女受験で受験英語は相当やったからその気持ちはよくわかる
あれは別物だ
ターゲットとかロイヤル英文法とかやりまくったぞ

30: 2012/10/22(月) 22:46:27.33 ID:JniGsD8r0
だからとにかく聞くしかない
個人的に一番おすすめなのは海外の映画を観ること
ニュースやアニメと違って文章がそんなに長くないから、わりと聞きやすい

ただここで重要なのが、字幕を「英語」にすることだ

33: 2012/10/22(月) 22:48:10.83 ID:W4ZsdbdaP
>>30
俺もそれやったわ。
嫁がドイツ帰りで英語ドイツ語ぺらっぺらなので、
悔しくて映画見まくった。
英語字幕→英語のみと進化してだいぶ聞き取れるようになったわ。

35: 2012/10/22(月) 22:48:55.16 ID:JniGsD8r0
字幕を日本語にしたら意味ないからな
あくまで英語の学習だと割り切って字幕を英語にしろ
そうすると、今のセリフってこういうこと言ってるんだーって目で確認できる

だいぶ自信がついてきたら、字幕を非表示にする

37: 2012/10/22(月) 22:51:03.61 ID:JniGsD8r0
映画を観る時間がないってやつは洋楽でもいい
歌詞をみながら洋楽を聴いてみろ
映画ほどとはいかないが、短時間でそれに似たような学習ができる

最初にもいったが、リスニングはどれだけ聞いたかに比例するから
根気強く聞き続けることが重要

38: 2012/10/22(月) 22:51:06.72 ID:szHSvOrt0
ディスカバリーチャンネルの軍オタ向け番組で勉強してたら語彙が変な方向に偏った
TOEICのリスニングスコアは伸びたが

43: 2012/10/22(月) 22:54:32.45 ID:oRD9MYB00
オススメの映画教えてくれ

フルメタルジャケットとかではいかんのやろ
クルム伊達がプリティウーマンを英語の為に観まくったって話は聞いたことある

44: 2012/10/22(月) 22:54:38.01 ID:cutJHUng0
オススメの歌と映画おしえて

49: 2012/10/22(月) 22:58:42.14 ID:JniGsD8r0
>>43 >>44
おすすめの映画はあんまりないなあ
そこまで詳しいわけじゃないんだすまん
ただアメリカのアニメなんかはしゃべるのが速いし声も変だからやめておいたほうがいい

音楽に関しては、ビートルズやカーペンターズが比較的聞き取りやすいと思うぞ

47: 2012/10/22(月) 22:56:54.71 ID:JniGsD8r0
まあリスニングに関しては以上だ
とにかく聞くしかない
生の英語を聞いて、ネイティブの発音に慣れる

英語ができないんじゃなくて、ネイティブの発音になれていないだけだからな

50: 2012/10/22(月) 22:59:05.19 ID:8u7VacNd0
帰国子女だけど
一年しかいなかったからTOEFL-ITP450点だわ・・・文法が全然できない

52: 2012/10/22(月) 23:00:13.00 ID:JniGsD8r0
次にスピーキング
多分こっちのほうがみんな興味があるんじゃないかな

まずスピーキングの上達方法ではなくて
自分自身がどうやってしゃべれるようになったかを書いていく
つまり帰国子女が英語をしゃべれるようになるメカニズムを教える

55: 2012/10/22(月) 23:03:18.39 ID:nJuRdHyh0
幼い頃に海外に長期間いるとマジで日本語の上達が遅くなる
ソースは俺

56: 2012/10/22(月) 23:03:35.80 ID:JniGsD8r0
結論からいうと、おまえらが歌を覚えるプロセスがあるだろ?
あれとまったく同じだ

はじめは歌詞カードをみないと歌えない
それが何回か歌っているうちに自然と体に染みついて
いつのまにか口ずさんでる
まさにそんな感じ

58: 2012/10/22(月) 23:05:40.31 ID:JniGsD8r0
おまえらに聞きたいんだが、
自分の好きな歌の歌詞の意味ってちゃんと理解してる?

くちずさめるんだけど、あとで歌詞カードをじっくり読んでみたら
ああこんな意味だったのか!ってことないか?

英語も同じ
文法を考えながら話すんじゃなくて
身体に染みついてるフレーズを自然に出す感じなんだよ

64: 2012/10/22(月) 23:08:19.00 ID:JniGsD8r0
さあここからがポイント
何人かがすでに指摘してくれたように
そんなに簡単に英語が体にしみつくわけがない
スピードラーニングで英語ができるようになるなら苦労しないよな

これからどうやって英語を「歌詞」のように身体に染みつかせていくかを教える

65: 2012/10/22(月) 23:10:33.46 ID:/UBxgPGT0
英語を日本語に翻訳しないでイメージする

67: 2012/10/22(月) 23:12:14.35 ID:JniGsD8r0
やはりこれも結論から書くと
文章をとにかく繰り返し読んで暗記しろ

たとえば、
I like cookies.
っていう文章を覚える
これをひたすら繰り返し発音して、とにかくマスターする
どんな状況においても、このセンテンスだけはきれいに話せるようにする

68: 2012/10/22(月) 23:13:55.51 ID:JniGsD8r0
そうすると、たとえば自分がクッキー以外にも好きなものがあったときに
cookies の部分だけ違う単語に変えればいいんだよ

72: 2012/10/22(月) 23:17:36.63 ID:Eu5zbc620
なかなかいいアドバイスだね。感心した。英語でものを考える癖をつけておくのもいい

73: 2012/10/22(月) 23:19:04.35 ID:JniGsD8r0
そうやって1つ1つ地道にセンテンスを覚えていく
この際のセンテンスは教科書でも参考書でもなんでもいい
映画で覚えたセンテンスでもいい
とにかくセンテンスを頭の図書館に貯めていく

75: 2012/10/22(月) 23:19:27.18 ID:FHzc0Y4dP
それよりも
ネイティブの子供が
使ってる英語学習ソフトを教えてくれよ
ロゼッタみたいなのじゃなくて
ちゃんとゲーム感覚で学習できるやつ
文法はどうでもいい、単語とか覚えるの

79: 2012/10/22(月) 23:22:16.69 ID:JniGsD8r0
このプロセスを繰り返していくとそのうち気づくはずだ
あれ、ネイティブが日常で使うセンテンスって意外と限られてるんだなって

仮に中学生レベルのセンテンスを全て頭の図書館に貯めることができたならば
あとは状況に応じて単語を変えるだけで、ほぼストレスなく日常会話をすることができる
これはわりとガチ

88: 2012/10/22(月) 23:24:56.18 ID:JniGsD8r0
帰国子女の自分が英語を話す感覚って、
頭の図書館から自分の知ってるフレーズをひっぱりだしてるだけ
あとは単語の部分を変えてるだけ
みんなよりもそのフレーズ数が多いだけなんだ
だからもちろん、自分の知らないフレーズを使って会話することはできない

89: 2012/10/22(月) 23:25:17.56 ID:eQjIhbb40
単語覚えるにはどうすればいいの?
英語の小説読んでわかんない単語があるたびに辞書引いたらいいの?

95: 2012/10/22(月) 23:27:23.75 ID:JniGsD8r0
これって自分が日本語を話す感覚とまったく同じなんだよな
文法なんて気にしてない
日本語の助詞の存在なんて中学に入るまで意識したこともなかっただろ?

頭の図書館にあるフレーズが膨大だから、何不自由なく会話ができていると感じているだけで
結局は自分の頭からその場に適しているフレーズを引っ張ってきてるだけなんだよ

97: 2012/10/22(月) 23:29:12.07 ID:JniGsD8r0
俺の場合は、現地の学校で覚えた使えそうなフレーズを毎日5つぐらいノートに書いて
暇な時間に繰り返し発音してた

98: 2012/10/22(月) 23:30:31.84 ID:orUfYL8a0
俺は本やら読まなかったけど学校でエッセイ書き始めたら一気に語彙力が上がった気がしたな

99: 2012/10/22(月) 23:30:37.39 ID:m6NNdDkQ0
でもさ、所詮は英語が母語でない人間なんだから、ネイティブ並みの直観は身につかないよね
非常に微妙なニュアンスとか、言い回しとか
ぴったりな例ではないけど、日本語で言うと「ポッキーを折る」はOKで「ポッキーを割る」はNG、みたいな

103: 2012/10/22(月) 23:32:45.01 ID:JniGsD8r0
>>99
たしかにそれはあるな
やっぱりネイティブは生まれたときからずっとその言語を話してるし
頭の中で考え事したり、計算したり、すべて英語でこなしてるからな

101: 2012/10/22(月) 23:31:13.15 ID:JniGsD8r0
ここで1つ注意してほしいのが
必ず声に出して練習すること

日本語と英語って使う筋肉が違うから
ある程度慣れてないのスムーズに発音できないの
頭ではわかってても口にするとうまく話せないの

102: 2012/10/22(月) 23:32:16.79 ID:6mgMzzBK0
そのやり方を大人になってからやるとガチで日本語が退化するから危険な技なんだよね。
脳の中でパーティション区切って日本語と英語の両方を維持しようとするのは
超至難の業。
それよりも日本語の一部として英語を取り込んで英語を知識として
吸収していけば日本語も数学とか他の分野にも悪影響は与えない。
つまり日本語英語、最強。

104: 2012/10/22(月) 23:32:51.75 ID:HOZ+UwKO0
予想以上に目から鱗だった

106: 2012/10/22(月) 23:34:39.65 ID:JniGsD8r0
このやり方を続けて半年ぐらいでかなり効果が出たと感じた
一番嬉しかったのは、寝言を英語で言ってたよって親に言われたとき
ああ、英語が体に染みついてるんだなって実感した

頭の中で毎回文章を組み立ててたら、こんなことにはならないはず

110: 2012/10/22(月) 23:37:14.29 ID:JniGsD8r0
基本的にはこんな感じ
いたってシンプルなのかもしれない

ちなみに「発音」に関しては、このトレーニング法を繰り返してもあんまり意味ないな
汚い発音でこのトレーニングをすると、汚い英語を流暢にしゃべれるようになるんだと思う

112: 2012/10/22(月) 23:39:04.92 ID:8a3sYA5A0
発音のコツやどういう勉強砲がいいのか教えてくれ
ぐぐればいいレベルならそうする
おやすみ

113: 2012/10/22(月) 23:40:35.09 ID:JniGsD8r0
発音の練習は人それぞれだと思う
まあでも同じ人間の言葉だから、
発音できないなんてことはありえないよ

根気強く、きれいな発音を忠実に再現していれば身につくよ必ず

自分自身は、センテンスを何回も繰り返す際に
なるべくきれいな発音をするように心がけてた

114: 2012/10/22(月) 23:41:10.26 ID:0sYyowI+0
ネットの和英辞書についてる発音はどうなん?

116: 2012/10/22(月) 23:42:50.71 ID:JniGsD8r0
>>114
あれは完璧な発音だからぜひ真似してほしい(American Englishがほとんどだけど)

115: 2012/10/22(月) 23:41:48.46 ID:JniGsD8r0
とりあえずここまでが自分なりの英語上達ほうだけど
なにか個人的な質問があればどうぞ

117: 2012/10/22(月) 23:43:00.10 ID:rXnI8tQ/0
うまく話せない間はからかわれたりバカにされた?
それともみんなやさしかった?

121: 2012/10/22(月) 23:45:21.85 ID:JniGsD8r0
>>117
馬鹿にされることはなかったな
ただアメリカって自分がアジア人の顔をしてても日本人だって思わないんだよ
日系アメリカ人とか腐るほどいるから

プレゼンのときなんかはみんなおれがネイティブだと思って話を聞くのに
全然しゃべれなくて、あれ?みたいなことはよくあった

119: 2012/10/22(月) 23:43:40.08 ID:m6NNdDkQ0
俺としては、rとlの発音を認識してもらえるように発音できるようになる練習法が知りたい

英語母語話者の子供は自動車の「ブッブー」を「r~~~~」って発音するからそれ真似ろって言われたけど、正直無理
というか、自分が音素の違いを認識できてない時点で無理ゲー

125: 2012/10/22(月) 23:49:49.92 ID:JniGsD8r0
>>119
RayとLayをオンライン辞書かなんかで調べて、発音を聞き比べてみてほしい
明らかに違う

人間って、声を聞いてそれをどうやって発音すればいいかだいたい予測する力がデフォで備わってるらしいぞ
この前テレビでやってた

138: 2012/10/22(月) 23:59:50.03 ID:JniGsD8r0
>>131
やっぱり慣れだろうね

アメリカにいて面白いなと感じたのは、
日本人はRとLを区別できない
韓国人はザ(Za)とジャ(Ja)を区別できない
インド人はウェ(We)とベ(Be)を区別できない

他の国の人間からすれば、明らかに違うのにって思うんだけどね

139: 2012/10/23(火) 00:02:40.84 ID:lo6GE7aq0
>>138
自分たちの国の文字に直したときに該当するような文字がないとおかしくなっちゃうんかねやっぱ

一度日本語に直して発音とかしちゃあダメだな

127: 2012/10/22(月) 23:51:20.63 ID:tTJackjb0
映画のセリフを参考にするっていうのはある程度賛成だけど、
どうしても取り上げられるシチュエーションが特殊になりがちなので
参考にしにくいなって思ったことが多々ある

134: 2012/10/22(月) 23:55:58.77 ID:JniGsD8r0
>>127
それはあるかもしれないね
ベストは海外に出て、実際に使ってる英語を聞くことなんだろうけど
やっぱりそれはなかなか難しい

映画でもホームアローンとかそういうジャンルだと比較的日常生活に近いのかもしれない

132: 2012/10/22(月) 23:55:01.57 ID:K4gjnZ4H0
逆に、なんで日本人はrとlの違いがわからないのか疑問だわ
授業とかでテープで聞いて明らかに違うのわからんのかよと
先公が糞だとどうしようもねぇな

引用元:http://hayabusa.2ch.net/test/read.cgi/news4vip/1350912873/



Sponsored Link


この記事をツイートする